Английская версия

Я никак не могу понять (вообще я английский на слух плохо воспринимаю), что эта девушка говорит, когда в тебя летит ракета? по словам можно?

Флудераст =(

Хозяин(ка) все пропало! Нас щас жахнут! Куда бежать - куда бежать! Горим караул! Ну и пару матов в добавок. Как то так и говорит.

“Warning! Incoming missile”

“Внимание! Приближается ракета”

“Warning! Incoming missile”

“Внимание! Приближается ракета”

Спс большое, а то никак догнать не мог 

А почему у английской версии такие привелегии???

 

Я вот хочу на русской версии озвучку что на меня летит ракета а не постоянное пищание да еще не понятно что именно на тебя она летит)…

 

:fedp:

А почему у английской версии такие привелегии???

Я вот хочу на русской версии озвучку что на меня летит ракета а не постоянное пищание да еще не понятно что именно на тебя она летит)… :fedp:

Эммм, ну… эта… как бэ тебе сказать-то?.. Она йесть. Озвучка… «Опасность! Ракета!»

Насколько я помню раньше в русской версии пилоты употребляли нецензурные слова… Эх, атмосферно было =) А сейчас вроде они не ругаються =(

В моем клиенте употребляют.  Там два варианта, вроде. Что-то тапа: давайте поднажмем, а то мы “прокакали”. И еще какая-то фраза, не помню. Возможно, там что-то другое говорится, но мне слышится именно нецензурщина ![:D](<fileStore.core_Emoticons>/emoticons/005j.png)