Почему дупликатор?

Почему, почему. . .

Скрытый текст

потому что гладиолус!

 

7 минут назад, OttoShmit сказал:

С какого перепугу? Регенерация это не появление чего то нового, а восстановление уже существующего. А ту всё, твоего корабля уже нет  ![:):](<fileStore.core_Emoticons>/emoticons/).png “:):”) новый даже не из обломков собирают (они так и валяются в космосе), а дают тебе новый, точно такой же  ![:):](<fileStore.core_Emoticons>/emoticons/).png “:):”)

всё правильно,только ведь  у нас наниты и как утверждается они и восстанавливают кор из матрицы со всеми фитами и ёлочкой в кабине,но  почему-то д. действует только в ом и пве,но не действует в пвп,от нас что-то скрывают)думаю абсурдно будет звучать - отксерить кор и даже 3-д принтер не передаёт полностью суть,если подойти формально,то тебя убили ,ты прожал артефакт и о чудо,ты снова жив,т е дубль за каждое использование 1 единицы штуковины,но дупль сродни ксероксу,от того и режет слух

2 часа назад, Druche сказал:

от слова дупло с: када твоё дупло крч потеряно ты используешь дупликатор которым дуплишь своё дупло.

 xDD

поддерживаю) проверочное слова “дуплить” ![:)](<fileStore.core_Emoticons>/emoticons/001.png “:)”) стоишь такой дуплишь и тебя слили…возьми дупликатор, коли дуплишь)) попробуй снова…пусть твоя команда не страдает от дуплежа))

А ружье когда стреляет дуплетом (сразу два ствола поочередно) - тоже дупло виновато?)
Я думаю, ноги все-таки растут из того, что слово заимствованное с английского duplicate (копия) или латинского duplicatio (удвоение).
Потом, видимо, как-то раздвоилось с “п” и с “б”.
Я не филолог и не лингвист, но вроде как получается, что “дупликация” упоминается скорее как описание технологического процесса производства копий, а “дублирование” - немного другое, описывающее скорее факт наличия аналога описываемого предмета. (хотя могу и ашыбаццо, но лично мне вот так каацца)

И тогда да, воссоздание корабля - технологический процесс, выполняемый дупликатором.

1 минуту назад, SVTmk сказал:

А ружье когда стреляет дуплетом (сразу два ствола поочередно) - тоже дупло виновато?)
Я думаю, ноги все-таки растут из того, что слово заимствованное с английского duplicate (копия) или латинского duplicatio (удвоение).
Потом, видимо, как-то раздвоилось с “п” и с “б”.
Я не филолог и не лингвист, но вроде как получается, что “дупликация” упоминается скорее как описание технологического процесса производства копий, а “дублирование” - немного другое, описывающее скорее факт наличия аналога описываемого предмета.

Все равно дупликатор в русском варианте созвучно с дуплом, как ни крути, а дубликатор все таки звучит лучше)

7 минут назад, SVTmk сказал:

А ружье когда стреляет дуплетом (сразу два ствола поочередно) - тоже дупло виновато?)
Я думаю, ноги все-таки растут из того, что слово заимствованное с английского duplicate (копия) или латинского duplicatio (удвоение).
Потом, видимо, как-то раздвоилось с “п” и с “б”.
Я не филолог и не лингвист, но вроде как получается, что “дупликация” упоминается скорее как описание технологического процесса производства копий, а “дублирование” - немного другое, описывающее скорее факт наличия аналога описываемого предмета.

И тогда да, воссоздание корабля - технологический процесс, выполняемый дупликатором.

не поверишь - Дубликат (лат. duplicatus — «удвоенный»))русский язык он такой))

22 минуты назад, GRavitoN сказал:

Все равно дупликатор в русском варианте созвучно с дуплом, как ни крути, а дубликатор все таки звучит лучше)

Хз, у меня ни разу ассоциации с дуплом не возникало. Может, потому что я давно знаю, что такое дупликатор)

28 минут назад, dpapl сказал:

не поверишь - Дубликат (лат. duplicatus — «удвоенный»))русский язык он такой))

Ну я ж не отрицаю, что там все вокруг да около, но все факт наличия слов имеется, так что претензии к дупликатору безосновательны. Хотя если б и назвали дубликатором - всем было бы пофиг.

Такими темпами можно и жуткую жуть в слове “анализатор” углядеть  ![:007_2:](<fileStore.core_Emoticons>/emoticons/007_2.png “:007_2:”)

5 минут назад, SVTmk сказал:

Ну я ж не отрицаю, что там все вокруг да около, но все факт наличия слов имеется, так что претензии к дупликатору безосновательны. Хотя если б и назвали дубликатором - всем было бы пофиг.

только не возникали бы такие вопросы,в английской версии это не вызывает непонимания,у нас же есть вполне заменяемое слово,но западоподражельство всюду и класть хотели с прибором на своё)

SVTmk, собственно, дал правильный ответ на вопрос.

Дуплицирование - процесс воссоздания оригинала (процесс создания дубля, если хотите), но процесс называется дуплицирование.

Дублирование - наличие резервной копии оригинала (например двойное\тройное дублирование цепи управления).

это почему же дублицирование не может быть процессом,вполне себе используется или дело привычки)

2 минуты назад, dpapl сказал:

это почему же дублицирование не может быть процессом,вполне себе используется или дело привычки)

Вполне себе используются слова: пионэр, рэльса, калидор, лудше…но лучше использовать правильные слова(имхо)

8 минут назад, Notip сказал:

Вполне себе используются слова: пионэр, рэльса, калидор, лудше…но лучше использовать правильные слова(имхо)

я прихожу к мастеру и говорю - милейший не соизволите ли…кхм,изготовить дубликат ключей,чем не процессс(имховее не бывает))

Совершенно верно. Изготовить дубликат, а вот процесс изготовления дубликата - дуплицирование.

Парам, я вернулся.

Есть литературные слова дубляж, дубликат, дублировать, дублированный перевод, дубль.

А литературных дупляж, дуплировать и дупль нет.

Есть слово дуплет и дупликатор. При этом дупликатор это какая то трафаретная копировальная машина (не знаю что это), и название их произошло от слова duplo, толи название фирмы их выпукающей, толи название серии этих аппаратов. Гугл транслейт говорит что duplo это два/двойное по португальски.

 

Есть еще жаргонные слова задуплить, раздуплиться самому или раздуплить кого то, и произошли они, скорее всего, от слова дупло.

 

Так что дупликатор это или в честь древнего ксерокса, или вчесть португальского слова два, либо, все таки, от дупла.

Процесс работы отвёрткой - отвёртывание. Слово откручивание запретить и отправить в дупло!

Тема скатывается к дурацкому флейму. Ответ дан. Из темы ушёл.

P/S можете называть это хоть двоеделаньем, но разрабы применили правильное слово.

ушёл,а зря,всё по делу,тот мастер скорее всего и не знает в каком процессе он должен участвовать,а вот что в процессе выточки точно знает и дуплицирование узкоспециализированный термин,равно как процесс дубляжа,по другому его никак не назовёшь,но суть то одна и тажа,так что не всё так очевидно,а разрабы что имели по ангельски то ввели,чё там заморачиваться,в игре дубли называю дублями и никак иначе,а в знак протеста ими не пользуюсь)

2 часа назад, gigantvydr сказал:

 

Есть еще жаргонные слова задуплить, раздуплиться самому или раздуплить кого то, и произошли они, скорее всего, от слова дупло.

это из домино,как раз я в начале и писал о нём,но похоже кроме меня и разрабов в домино больше никто не играет и это кости называются там дуплями,от слова дуплет)

Какая разница “дубликатор” или “дупликатор”, вы главное незабывайте их брать на со, осоьенно лидеры крыла. А то соберут крыло сами сдохнут в начале боя и сидят потом зрителями.

наверно тож протестуют)))