Почему, почему. . .
Скрытый текст
потому что гладиолус!
Почему, почему. . .
Скрытый текст
потому что гладиолус!
7 минут назад, OttoShmit сказал:
С какого перепугу? Регенерация это не появление чего то нового, а восстановление уже существующего. А ту всё, твоего корабля уже нет ![:):](<fileStore.core_Emoticons>/emoticons/).png “:):”) новый даже не из обломков собирают (они так и валяются в космосе), а дают тебе новый, точно такой же ![:):](<fileStore.core_Emoticons>/emoticons/).png “:):”)
всё правильно,только ведь у нас наниты и как утверждается они и восстанавливают кор из матрицы со всеми фитами и ёлочкой в кабине,но почему-то д. действует только в ом и пве,но не действует в пвп,от нас что-то скрывают)думаю абсурдно будет звучать - отксерить кор и даже 3-д принтер не передаёт полностью суть,если подойти формально,то тебя убили ,ты прожал артефакт и о чудо,ты снова жив,т е дубль за каждое использование 1 единицы штуковины,но дупль сродни ксероксу,от того и режет слух
2 часа назад, Druche сказал:
от слова дупло с: када твоё дупло крч потеряно ты используешь дупликатор которым дуплишь своё дупло.
xDD
поддерживаю) проверочное слова “дуплить” ![:)](<fileStore.core_Emoticons>/emoticons/001.png “:)”) стоишь такой дуплишь и тебя слили…возьми дупликатор, коли дуплишь)) попробуй снова…пусть твоя команда не страдает от дуплежа))
А ружье когда стреляет дуплетом (сразу два ствола поочередно) - тоже дупло виновато?)
Я думаю, ноги все-таки растут из того, что слово заимствованное с английского duplicate (копия) или латинского duplicatio (удвоение).
Потом, видимо, как-то раздвоилось с “п” и с “б”.
Я не филолог и не лингвист, но вроде как получается, что “дупликация” упоминается скорее как описание технологического процесса производства копий, а “дублирование” - немного другое, описывающее скорее факт наличия аналога описываемого предмета. (хотя могу и ашыбаццо, но лично мне вот так каацца)
И тогда да, воссоздание корабля - технологический процесс, выполняемый дупликатором.
1 минуту назад, SVTmk сказал:
А ружье когда стреляет дуплетом (сразу два ствола поочередно) - тоже дупло виновато?)
Я думаю, ноги все-таки растут из того, что слово заимствованное с английского duplicate (копия) или латинского duplicatio (удвоение).
Потом, видимо, как-то раздвоилось с “п” и с “б”.
Я не филолог и не лингвист, но вроде как получается, что “дупликация” упоминается скорее как описание технологического процесса производства копий, а “дублирование” - немного другое, описывающее скорее факт наличия аналога описываемого предмета.
Все равно дупликатор в русском варианте созвучно с дуплом, как ни крути, а дубликатор все таки звучит лучше)
7 минут назад, SVTmk сказал:
А ружье когда стреляет дуплетом (сразу два ствола поочередно) - тоже дупло виновато?)
Я думаю, ноги все-таки растут из того, что слово заимствованное с английского duplicate (копия) или латинского duplicatio (удвоение).
Потом, видимо, как-то раздвоилось с “п” и с “б”.
Я не филолог и не лингвист, но вроде как получается, что “дупликация” упоминается скорее как описание технологического процесса производства копий, а “дублирование” - немного другое, описывающее скорее факт наличия аналога описываемого предмета.И тогда да, воссоздание корабля - технологический процесс, выполняемый дупликатором.
не поверишь - Дубликат (лат. duplicatus — «удвоенный»))русский язык он такой))
22 минуты назад, GRavitoN сказал:
Все равно дупликатор в русском варианте созвучно с дуплом, как ни крути, а дубликатор все таки звучит лучше)
Хз, у меня ни разу ассоциации с дуплом не возникало. Может, потому что я давно знаю, что такое дупликатор)
28 минут назад, dpapl сказал:
не поверишь - Дубликат (лат. duplicatus — «удвоенный»))русский язык он такой))
Ну я ж не отрицаю, что там все вокруг да около, но все факт наличия слов имеется, так что претензии к дупликатору безосновательны. Хотя если б и назвали дубликатором - всем было бы пофиг.
Такими темпами можно и жуткую жуть в слове “анализатор” углядеть ![:007_2:](<fileStore.core_Emoticons>/emoticons/007_2.png “:007_2:”)
5 минут назад, SVTmk сказал:
Ну я ж не отрицаю, что там все вокруг да около, но все факт наличия слов имеется, так что претензии к дупликатору безосновательны. Хотя если б и назвали дубликатором - всем было бы пофиг.
только не возникали бы такие вопросы,в английской версии это не вызывает непонимания,у нас же есть вполне заменяемое слово,но западоподражельство всюду и класть хотели с прибором на своё)
SVTmk, собственно, дал правильный ответ на вопрос.
Дуплицирование - процесс воссоздания оригинала (процесс создания дубля, если хотите), но процесс называется дуплицирование.
Дублирование - наличие резервной копии оригинала (например двойное\тройное дублирование цепи управления).
это почему же дублицирование не может быть процессом,вполне себе используется или дело привычки)
2 минуты назад, dpapl сказал:
это почему же дублицирование не может быть процессом,вполне себе используется или дело привычки)
Вполне себе используются слова: пионэр, рэльса, калидор, лудше…но лучше использовать правильные слова(имхо)
8 минут назад, Notip сказал:
Вполне себе используются слова: пионэр, рэльса, калидор, лудше…но лучше использовать правильные слова(имхо)
я прихожу к мастеру и говорю - милейший не соизволите ли…кхм,изготовить дубликат ключей,чем не процессс(имховее не бывает))
Совершенно верно. Изготовить дубликат, а вот процесс изготовления дубликата - дуплицирование.
Парам, я вернулся.
Есть литературные слова дубляж, дубликат, дублировать, дублированный перевод, дубль.
А литературных дупляж, дуплировать и дупль нет.
Есть слово дуплет и дупликатор. При этом дупликатор это какая то трафаретная копировальная машина (не знаю что это), и название их произошло от слова duplo, толи название фирмы их выпукающей, толи название серии этих аппаратов. Гугл транслейт говорит что duplo это два/двойное по португальски.
Есть еще жаргонные слова задуплить, раздуплиться самому или раздуплить кого то, и произошли они, скорее всего, от слова дупло.
Так что дупликатор это или в честь древнего ксерокса, или вчесть португальского слова два, либо, все таки, от дупла.
Процесс работы отвёрткой - отвёртывание. Слово откручивание запретить и отправить в дупло!
Тема скатывается к дурацкому флейму. Ответ дан. Из темы ушёл.
P/S можете называть это хоть двоеделаньем, но разрабы применили правильное слово.
ушёл,а зря,всё по делу,тот мастер скорее всего и не знает в каком процессе он должен участвовать,а вот что в процессе выточки точно знает и дуплицирование узкоспециализированный термин,равно как процесс дубляжа,по другому его никак не назовёшь,но суть то одна и тажа,так что не всё так очевидно,а разрабы что имели по ангельски то ввели,чё там заморачиваться,в игре дубли называю дублями и никак иначе,а в знак протеста ими не пользуюсь)
2 часа назад, gigantvydr сказал:
Есть еще жаргонные слова задуплить, раздуплиться самому или раздуплить кого то, и произошли они, скорее всего, от слова дупло.
это из домино,как раз я в начале и писал о нём,но похоже кроме меня и разрабов в домино больше никто не играет и это кости называются там дуплями,от слова дуплет)
Какая разница “дубликатор” или “дупликатор”, вы главное незабывайте их брать на со, осоьенно лидеры крыла. А то соберут крыло сами сдохнут в начале боя и сидят потом зрителями.
наверно тож протестуют)))