Транспортер НПС называется транспорт до “стража-17”, а должен транспорт до “страж-17”, т.к. в кавычках названия не меняют падежа.
Вообще-то нет
12 часа назад, NeoStar2 сказал:
Транспортер НПС называется транспорт до “стража-17”, а должен транспорт до “страж-17”, т.к. в кавычках названия не меняют падежа.
Вообще-то названия в кавычках склоняются, если перед названием нет родового понятия.
Например долететь до локации"Стаж-17" и долететь до " Стража -17". Так что здесь зависит от самого предложения.
Соответственно приведенный тобою пример про транспорт до “Стража-17” - это верное написание.
3 часа назад, ZLOBOTA сказал:
Вообще-то нет
Вообще-то названия в кавычках склоняются, если перед названием нет родового понятия.
Например долететь до локации"Стаж-17" и долететь до " Стража -17". Так что здесь зависит от самого предложения.
Соответственно приведенный тобою пример про транспорт до “Стража-17” - это верное написание.
Блин, ненавижу русский(