"Космические волки"

Сегодня будет как минимум первая часть третьей главы.  :darthfed:

wCELENw_DNO

Клево! Жду продолжения :slight_smile:

Третья глава, первая часть внизу.

И товарищи, не сочтите за трудность. Если прочитали главу, выразите своё критическое мнение =)

Прочитал сейчас всё, очень понравилось. Написано нормальным языком. Буду читать по мере написания. Продолжай в том же духе.

выражаю)))

не сочтите за трудность. Если прочитали главу, выразите своё критическое мнение =)

Интересно читать)). Но… Официантке имя не подходит. Ну правда… )) Другое нужно. Марго какая-нибудь или ещё кто).

И товарищи, не сочтите за трудность. Если прочитали главу, выразите своё критическое мнение =)

  1. Немного несогласовано. По прибытию на рынок ощущение, что оба там впервые. Тогда как Майк там явно завсегдатай, да и Дик должен быть не новичок.

  2. Гектары космического пространства - немного не то. Возможно, лучше придумать единицу объема, похожую на “сотка”. Например, что-то типа “куга”, “кубга” - от “кубический гектар”. Или отказаться от упоминания единиц объема/площади, например: “циклопические постройки, раскинувшиеся на сотни метров в любую сторону”.

  3. Такие крутые пилоты, единственные побывавшие в глубине сектора 1337, обязаны быть узнаваемыми лицами, что в баре Сверхновая, что на Блеквуде. По крайней мере в определенной среде.

Апи… Офигенно. Пиши еще и заглянь в личку.

И товарищи, не сочтите за трудность. Если прочитали главу, выразите своё критическое мнение =)

  1. Немного несогласовано. По прибытию на рынок ощущение, что оба там впервые. Тогда как Майк там явно завсегдатай, да и Дик должен быть не новичок.
  1. Гектары космического пространства - немного не то. Возможно, лучше придумать единицу объема, похожую на “сотка”. Например, что-то типа “куга”, “кубга” - от “кубический гектар”. Или отказаться от упоминания единиц объема/площади, например: “циклопические постройки, раскинувшиеся на сотни метров в любую сторону”.
  1. Такие крутые пилоты, единственные побывавшие в глубине сектора 1337, обязаны быть узнаваемыми лицами, что в баре Сверхновая, что на Блеквуде. По крайней мере в определенной среде.
  1. Хм, надо переделать момент их появления на верфи. Т.к Дик там бывает редко, а Майки действительно постоянно. Но переход из тихого лифта, и тихих же отсеков станции в шумную и балаганящую толпу вызывает лёгкий шок у любого. Я перепишу этот момент, уже появилась пара мыслишек. Спасибо за замечание.

  2. Надо подумать. “куга” - наиболее подходящее наверное. 

  3. Тут дело в том, что ребята не стремились расспространяться про то, где они берут артефакты и поломанные устройства. Космос большой, а остатки построек Предтеч находили и в других секторах. С этим связано и удивление, после утверждение Мааркла, что они “единственные кто побывал в 1337” такой маленькой группой и вернулся назад. Поэтому для всех они простые наёмники, как сотни и тысячи других. 

И товарищи, не сочтите за трудность. Если прочитали главу, выразите своё критическое мнение =)

  1. Немного несогласовано. По прибытию на рынок ощущение, что оба там впервые. Тогда как Майк там явно завсегдатай, да и Дик должен быть не новичок.

  2. Гектары космического пространства - немного не то. Возможно, лучше придумать единицу объема, похожую на “сотка”. Например, что-то типа “куга”, “кубга” - от “кубический гектар”. Или отказаться от упоминания единиц объема/площади, например: “циклопические постройки, раскинувшиеся на сотни метров в любую сторону”.

  3. Такие крутые пилоты, единственные побывавшие в глубине сектора 1337, обязаны быть узнаваемыми лицами, что в баре Сверхновая, что на Блеквуде. По крайней мере в определенной среде.

  4. И не пиши продолжение про официанток!)) Про них неинтересно  :empblush: .

 

А так все супер))

  1. И не пиши продолжение про официанток!)) Про них неинтересно  :empblush: .

Кому как :wink:

А вообще подобные сценки хорошо подходят для раскрытия характеров героев и подчеркивания их особенностей или непохожестей. Особенно, если в дальнейшем это должно “сыграть” в сюжете.

 

И товарищи, не сочтите за трудность. Если прочитали главу, выразите своё критическое мнение =)

  1. Немного несогласовано. По прибытию на рынок ощущение, что оба там впервые. Тогда как Майк там явно завсегдатай, да и Дик должен быть не новичок.

  2. Гектары космического пространства - немного не то. Возможно, лучше придумать единицу объема, похожую на “сотка”. Например, что-то типа “куга”, “кубга” - от “кубический гектар”. Или отказаться от упоминания единиц объема/площади, например: “циклопические постройки, раскинувшиеся на сотни метров в любую сторону”.

  3. Такие крутые пилоты, единственные побывавшие в глубине сектора 1337, обязаны быть узнаваемыми лицами, что в баре Сверхновая, что на Блеквуде. По крайней мере в определенной среде.

  1. И не пиши продолжение про официанток!)) Про них неинтересно  :empblush: .

 

А так все супер))

На офицантку у меня есть большие, если не прямо таки здоровенные планы :wink: Ждите.

 

 

  1. И не пиши продолжение про официанток!)) Про них неинтересно  :empblush: .

Кому как :wink:

А вообще подобные сценки хорошо подходят для раскрытия характеров героев и подчеркивания их особенностей или непохожестей. Особенно, если в дальнейшем это должно “сыграть” в сюжете.

Вы очень близки к истине =) Хотя и не совсем.

На офицантку у меня есть большие, если не прямо таки здоровенные планы :wink: Ждите.

ОМГ… 

 

Это была шутка, да?)) Скажи, да))) 

 

Ну ладно… Но ты ведь поменяешь имя? А то это скучное… Пусть будет Люси или там Лиза, ну какие тебе имена нравятся  :empblush: .

На офицантку у меня есть большие, если не прямо таки здоровенные планы :wink: Ждите.

ОМГ… 

 

Это была шутка, да?)) Скажи, да))) 

 

Ну ладно… Но ты ведь поменяешь имя? А то это скучное… Пусть будет Люси или там Лиза, ну какие тебе имена нравятся  :empblush: .

Ладно ладно, я не такой гад, что бы не уступить просьбе девушки  :fed):

Спасииибо)))

Сейчас переписываю первую часть третьей главы. Дописываю кое-какую нужную информацию. 
Чистовик будет к вечеру.

Дописанная и слегка переосмысленная мною первая часть третьей главы

Глава 3. Часть 1

Наши Дни. Верфь «Блэквуд», станция наёмников в нейтральной зоне

Нейтральная станция наёмников представляла собой безумное нагромождение блоков разного возраста и степени изношенности. За все те годы, что она существует она не раз подвергалась ремонтам и достраивалась. Третья нейтральная относилась к тому типу космических станций, на которых никогда не прекращается работа. Где-то прорвало трубу и продукты жизнедеятельности жителей затопили сектор, где-то, в результате излишне эмоциональной реакции потрескалось бронестекло (хах, а говорят выдерживает прямое попадание из рейлгана, а тут всего-то чугунная сковорода и уже трещины. Прим. Автора). Таким образом технический отдел никогда не оставался без работы и станции уже давно не могла жить без постоянного внимания со стороны специалистов, которые, казалось, находились везде. Точное количество представителей «техников» не знал никто, но, как говорят, половина дохода станции уходила на её содержание. Так что вы сами можете представить себе масштабы работ.

 Верфь, расположенная на верхнем, «крышевом» уровне станции сперва являлась всего-лишь протянувшимися во все стороны стапелями. Но, с ростом запросов, стапели расширялись и достраивались, а между старыми конструкциями возводили «пол» и размещали склады и ангары. Постепенно, запросы выросли на столько, что нахождение в вакууме космоса всей инфраструктуры «Блэквуда» стало невозможно, потому был заказан огромный энергокупол. Технологи, результатом чьей работы было это чудо техники, запросили грабительскую сумму. Но администрация договорилась о скидке, разрешив Иерихону размещать своё посольство на «Верфи» и предоставив им льготы на пятьдесят лет.

К настоящему моменту, «Блэквуд» представляет собой - около ста пятидесяти тысяч «куга» (кубических гектар прим. Автора), занятые складами, мастерскими, стапелями, доками, магазинами, посольствами, ангарами и еще многими элементами инфраструктуры, встретить которые можно скорее в небольшом городе, чем в космосе.

Но славу «Блэквуду» принесли именно производственные мощности. Со стапелей «Блэквуда» сходили величественные и громадные дредноуты, сияющие и мощные линкоры, фрегаты, без чьей поддержки не обходится ни одно сражение, а сосчитать количество более мелких кораблей не представляется возможным, ведь их тысячи тысяч.

К известной верфи прилагается не менее известный рынок. Людям, впервые попавшим сюда, кажется, что вся верфь — это огромный рынок, но это не так, просто умелые торговцы используют всё свободное пространство, чтобы разместить свои магазинчики и товар, показать его в наиболее выгодном свете, или же впарить зазевавшемуся лопуху негодный рельсотрон или дырявую обшивку. Такие действия никак не наказываются, ведь покупатель сам виноват в своей невнимательности. Патрули, что обходят рынок, имеют свой навар за то, что закрывают глаза на некоторые сделки, находящиеся на грани законности. Но если дело доходит до стрельбы, или не дай бог, где-то что-то взорвётся, виновного ждёт суд, и штраф на приличную сумму. Ему сильно повезет, если он не получит запрет на посещение «Блэквуда».

Внимательный посетитель может заметить особы зоны, где, за энергетическим забором, расположены представительства наций. Путь туда открыт только для проверенных наёмников, которые не раз и не два участвовали в боях на стороне этого нанимателя. Именно там выслужившиеся наёмники могут приобрести оружие и модули военных модификаций, которые стоят в разы дешевле, чем модули с теми же ТТХ, находящиеся в свободной продаже.

И конечно, какой рынок, без местной мафии? В случае с «Блэквудом» мафия — это вторая ипостась администрации. Оборотни в кителях активно «крышуют» торговцев, забирая свой процент, зато освобождают от излишне бойких конкурентов и бумажной волокиты. А тем, кто приплачивает сверх нормы достаются наиболее выгодные места, и доступ к аукциону «Блэквуда». Таким образом, все довольны… ну почти все. Пираты и прочая нелегальная шушера не имеет доступа на, казалось бы, нейтральную станцию. В связи с этим, налёты на корабли, выходящие из варпа не редкость. Но администрация с этим не борется, ходят слухи, что и у пиратов «обортни» имеют свой процент.

Такова верфь «Блэквуд», еще больше информации можно получить из справочника: «100 мест галактики обязательных для посещения»

Именно сюда направились Дик и Майки. После тишины внутренних помещений станции, шум и гвалт рынка оглушил напарников. Сотни и тысячи людей орали друг на друга: кто-то торговался, а кто-то и просто так, от широты души. Обыденное зрелище на любом рынке, но в масштабах «Блэквуда» оно потрясало неподготовленного человека. Лёгкое оцепенением, которое накатывало от вида открытого космоса и понимания, что ты лишь песчинка на огромном пляже под названием галактика, быстро уступило место насущным проблемам, и двое друзей втянулись в бесконечный поток туристов, покупателей и работников верфи, который ни на секунду не замирал, в этом, казалось, огромном мире.

  • Ну что, куда идём то? Надеюсь ты работаешь получше нашего навигационного компьютера и тебя не придется пинать, чтоб ты указывал верное направление? – поинтересовался Дик улыбаясь во все тридцать два зуба.

  • Нет, пинать не надо. А вот покормить мог бы. Деньги есть, а одни «Последним шансом» сыт не будешь. – задумавшись Майки многозначительно добавил - им в принципе сыт не будешь. Пошли есть. Я бы сейчас не отказался от хорошего куска сочной свинины!

  • Ну веди. Это ты излазал все местные забегаловки.

Направившийся следом за Майки, Дик пытался органично влиться в толпу людей, состоящую из колонистов, туристов и рабочих. Предпочитавший более тихие помещения станции Дик, никак не мог свыкнуться с тем, что со всех сторон его постоянно кто-то подпирает, норовит залезть в карман или наступить на ногу. В общем вписаться в поток ему не совсем удавалось, и, когда в очередной раз какой-то толстяк отдавил капитану ногу, он плюнул на всё и перешел к новой тактике. Прокладывание пути сильно упростилось, когда Дик начал применять народные методы – локти и мат.

Пытаясь нагнать Майки, капитан узнал много нового о себе, своих родственниках, а также о том, что животных можно не только есть, или держать на корабле в качестве домашних любимцев. Но капитан, не будучи изнеженным мальчиком, отвечал тем же, успевая наградить особо ретивых матершинников парой-тройкой болезненных тычков, а кому и пригрозить чем-то посущественнее.

«А вот нечего тут ТАКОЕ про его маму говорить! А за эти слова о его отце и любимой кошке можно и в рыло получить. А не надо в рыло? А куда надо? Никуда. Это еще почему? А так вы это не мне, а вот тому здоровому механику? Как не ему, а кто же здесь еще может быть «Грязным, лысым необразованным м…ом»? Ух, ну зачем ты его так, мужик, ну да, выразился не совсем полит корректно, с кем не бывает, зачем же челюсть то ломать. А так это только затравка. Куда ты сунешь ему ключ? А он влезет? А пропихнешь. Ну понятно. Кому его жалко? Мне?! Совсем нет! Нет мне нравится мой нос. Точно! Очень нравится и совсем не надо его ломать. И вообще, я пойду.» - примерно так со стороны выглядело продвижение Дика.

Глядя на друга, Майки едва сдерживал распиравший его изнутри хохот. За Диком, как из воздуха, образовалась небольшая стайка мальчишек, которые во все глаза слушали его матерные изыски. Видать мотали на ус. А послушать капитана стоило. Четырхэтажные конструкции лились из него, как из рога изобилия, причем львиная доля предназначалась Майки, за то, что ему, Дику, приходится терпеть все эти неудобства, вместо простого и вкусного ужина у них на корабле. И не важно, что пищевой синтезатор кроме дрянного пюре ничего не выдавал, и есть эту бурду можно было только в экстренной ситуации, зато до него добраться проще.

  • Майки, мы скоро придём?! – попытался докричаться Дик до своего приятеля, но не преуспел, в галдящей толпе его крик потонул. Но, всего через несколько минут, которые показались капитану более напряженными, чем пара минут «Собачьей схватки» против двух иерихонских комаров, Майки свернул на боковую улочку и зашел в неприметную дверь. Дик последовал за ним, зарядив особо наглому придурку в глаз, когда тот попытался вытащить карточку из брюк, правда надетых не на придурка, а на капитана.

Здание, где оказались напарники, представляло из себя давно списанный крейсер, который на веки стал частью «Блэквуда». Таких кораблей десятки и сотни и расположены они в самых разных местах. Их происхождение имеет разные причины. Где-то, за корабль не было уплачено. Где-то, корабль встал на консервацию и о нём все забыли. Таких историй множество, и владельцы, за небольшую сумму, готовы рассказать историю именно их корабля, которая, конечно же, является уникальной в своём роде.

  • Заведение дяди Лека. Самое вкусное мясо на всей станции. Но не советую брать салат, он использует какую-то дрянь, от которой с пол дня потом торчишь в туалете. – взгляд Майки был достаточно убедителен. И Дик заподозрил, что о салатах его друг узнал на собственном опыте.

  • Ладно, пошли сядем и закажем поесть, а то я сейчас помру с голоду! – проследовав за угловой столик, друзья стали ждать официантку.

  • Ааа, Майки, паршивец. Ты мне так и не перезвонил! – этим словам предшествовал удар алюминиевым подносом по голове Казановы. – а я ждала, гад ты этакий, сказитель, хах! Ты посмотри на него, обещал, что возьмёт с собой в космос, а сам сидит здесь и лыбится – официантка успокоилась и опустила поднос, но слава Богу не на голову Майки.

  • Сиала! Милая! Как твои дела? А я вот весь в делах, так замотался, что потерял твой номер, а времени что бы зайти не было ну и вот… - начал выкручиваться ловелас, потирая многострадальную голову и с опаской поглядывая на поднос, который не был даже помят, и, судя по всему, мог выдержать еще не одно столкновение с его головой.

  • Ага, ага, как же. Чтоб я еще раз тебе поверила? А кто это с тобой? Ты что, переключился на мальчиков? – ехидно спросила рыжеволосая бестия.

  • Позвольте представиться, капитан «Волчары» Дик. – с опаской косясь на поднос в руках девушки представился Дик.

  • Сиала, это мой друг и капитан. И ничего я не переключался ни на кого – обиженно бормотал Майки, в то время как девушка пристально рассматривала Дика, тот не оставался в стороне и рассматривал её.

Ярко рыжие волосы, опускавшиеся ниже плеч, подтянутая фигура, большие зелёные глаза и симпатичный, весь в веснушках, носик делали Сиалу чертовски привлекательной девушкой. А вот характер, грубый и заносчивый, да твёрдая рука отлично отваживали от девушки разномастных кавалеров. Кроме таких без башенных, как Майки.

  • Не мудрено, что Майки за ней приударил, я бы тоже не отказался – промелькнула мысль в голове капитана.

  • Ну, так и будешь меня рассматривать, или сделаешь заказ? А тебе, Майки, я бы не советовал раскрывать рот, а то позову папу и он вообще выкинет тебя отсюда – пригрозила девушка, увидев, что руки парня тянутся к её нижним полусферам.

  • Сиала! – грубый бас раздался из соседнего отсека, который был кухней – где ты? Клиенты должны умереть с голоду, только потому что ты столь ленива, что не можешь отнести им заказ?

  • Не орите Папа! Посетители скорее умрут от вашей стряпни, чем от голода! – прокричала девушка в ответ отцу. Зло поглядев на друзей она подумала, не треснуть ли еще раз Майки по его дурной голове. Решив, что поднос дороже, Сиала отправилась на кухню.

  • Майки, ты псих. Ты знал об этом? Я бы лучше переспал с тигрицей, чем с этой девушкой. – голос Дика перешел на шепот – и ты разве не знаешь, кто её отец?! Капитан Лек!

  • Ну да, дядя Лек, капитан Лек. А что такого, Дик? – Майки поглядывал на подтянутую попу Сиалы, не особо прислушиваясь к другу.

Круто! Жги еще=).

Подписывайтесь на тему, господа, что бы всегда быть в курсе обновлений =))